有奖纠错
| 划词

Faites sauter courgettes dans la poêle en ajoutant 1 cuillerée à soupe d'huile.

锅内加1勺橄榄油,炒下西葫芦块,取出待用。

评价该例句:好评差评指正

On continue également à brûler des maisons ou à les faire sauter dans la province.

爆炸事件和烧毁房屋也继续在那里发生。

评价该例句:好评差评指正

Egoutter les crevettes de leur marinade.Les faire sauter au wok bien chaud pendant 4 à 5 min.

把腌制好的虾子沥干,放到热锅里颠炒4-5分钟。

评价该例句:好评差评指正

On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".

我们把这种能自动使被控制量发生跳跃变化的控制元件称为继电器。

评价该例句:好评差评指正

Comment empêcher que des individus ne se fassent sauter pour une cause qui est plus grande qu'eux?

如何阻止些人为个比自己伟大的事业而炸掉自己呢?

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes auront beau faire sauter nos écoles de filles, nous les reconstruirons, brique par brique, centimètre par centimètre.

恐怖分子可能会炸毁我们的女童学校,但我们会滴地重建。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'y a pas de moyen pour s'en faire sauter dehors, on ne peut que se battre contre le courant.

既然没有办法跳出去,只有不断地跟逆流搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez les champignons, les petites crevettes, les morceaux du porc et les morceaux des petits oignons rouges, et puis, faite sauter.

加入香菇,虾米,猪肉及红葱头翻炒。

评价该例句:好评差评指正

Armés de couteaux et de barres de fer, ils menaçaient de faire sauter les bâtiments au moyen de bonbonnes de gaz.

他们持有刀和铁棍,威胁要用煤气罐将房子炸掉。

评价该例句:好评差评指正

L'ELN comme les FARC se sont également attaqués à l'infrastructure économique du pays, faisant sauter des poteaux électriques, des oléoducs et des ponts.

民族解放军和哥伦比亚革命武装力量均集中开展破坏该国的施的行动,炸毁输电塔、输油管道和桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Des Palestiniens sont appelés au téléphone par des agents du renseignement militaire israélien, qui leur annoncent qu'on fera sauter leur maison dans moins d'une heure.

加沙巴勒斯坦人接到以色列军事情报人员的电话,警告他们,他们的房屋将在小时以内被炸。

评价该例句:好评差评指正

Faites sauter ensuite « à l'instantanée » les dés de concombre (ou de poivron).Ajoutez les dés de viande et laissez revenir en remuant quelques secondes.

之后翻炒下黄瓜丁(或菜椒丁),再加入肉丁回炒几秒钟。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs qui se trouvaient sur le site ont également été intimidés par trois hommes armés qui ont menacé de faire sauter le matériel si les travaux se poursuivaient.

施工现场的承包人也遭到三名携带武器者的恐吓,他们威胁说如果继续施工,就把机械炸毁。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place et maintenir de véritables capacités productives et commercialiser dans des conditions équitables sont les conditions premières pour que les pays pauvres fassent sauter la chaîne de la pauvreté.

建立并保持真正的生产能力以及在公平的条件下从事贸易是使穷人能摆脱贫困锁链的初始条件。

评价该例句:好评差评指正

Vers 13 heures (heure locale) aujourd'hui, un kamikaze est entré dans un restaurant de falafel très couru dans une rue fréquentée du centre-ville de Jérusalem, faisant sauter ses explosifs parmi les clients.

今天(当地时间)大约下午1时,名自杀炸弹手走进耶路撒冷商业区条热闹马路上家颇受欢迎的快餐店,在顾客中引爆了炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu en outre qu'Oibek Ruzmetov et d'autres membres du groupe, dont Uigun Ruzmetov, avaient créé un centre à Burchmullo, dans la région de Tachkent, dans l'intention de faire sauter un réservoir d'eau.

法庭还认定Oibek Ruzmetov和该集团的其他成员包括Uigun Ruzmetov在塔什干区的Burchmullo立了个中心,企图炸毁水库。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a ce besoin plus général de faire sauter les verrous administratifs et réglementaires qui gênent les échanges, en adoptant des mesures concrètes de facilitation du commerce et d'amélioration de la logistique commerciale.

从总体上说,还有必要通过实际的贸易便利化措施和贸易物流支持,处理行政和规章方面的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes de la libéralisation du commerce considéraient que ce qui faisait surtout obstacle à ces exportations était la politique restrictive des gouvernements africains, et que si l'on faisait sauter ce verrou, les exportations progresseraient.

贸易自由化的倡导者认为,非洲国家制造业出口的主要障碍是非洲政府的限制性贸易政策,消除了这些障碍就可促进出口。

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, une personne qui a déclaré s'appeler Julfikar, appartenant à l'organisation des "Défenseurs de l'ordre nouveau", avait menacé de tuer ces quatre personnes ou de faire sauter ou brûler leurs bureaux et l'université Trisakti.

据报道,个自称是“新秩序捍卫者”的Julfikar的人,威胁说要杀死这四个人,并要炸掉或烧毁他们的办事处和帝利沙地大学。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Hariri, le Président al-Assad avait ajouté que, dans ce cas, ils, les Syriens, « le feraient sauter », lui et tous les membres de sa famille, et qu'ils les trouveraient où qu'ils se trouvent dans le monde.

哈里里先生说,阿萨德总统还表示,他们叙利亚人就会“把他干掉“,也会把他家人干掉,不管他们在世界任何地方都会找到他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel, dérivationnelle, dérivative, dérive, dérivé, dérive des continents,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La crêpe, il faut la faire sauter.

可丽饼颠起来翻面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Allez-vous-en, ou je fais sauter la barricade !

“你滚开,要不我就炸掉这街垒!”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va faire sauter nos gnocchis.

意大利丸子炒一下。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Ou vous pouvez aussi les faire sauter.

或者你也可以炒一炒。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! la poudre ! la mine ! minons, et faisons sauter l’obstacle !

“啊!我想起来了,用炸药!用地雷!这挡路的石决炸掉!”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je rajoute mes pommes de terre et je fais sauter le tout.

现在,我要入土豆然后炒制所有东西。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

" Si ce boulon résiste encore, je le ferai sauter d'un coup de marteau" .

如果这个螺丝再和我作对,我就一锤子敲掉它。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Maintenant je peux commencer à faire sauter le riz

现在我可以开始炒饭了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais faire sauter les ingrédients indépendamment.

我会将每类食材分开炒制。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.

法国人煎可丽饼的时候,手里拿着一枚硬币。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Savez-vous ce que tiennent dans leur main les Français lorsqu’ils font sauter une crêpe ?

法国人煎可丽饼时手里拿的是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On hésite pas bien entendu à faire sauter les Pat Choï.

当然了,你别犹豫颠锅哦。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors les gousses d'ail j'aurais pu aussi les faire sauter avec l'oignon au départ.

所以我最初应该将大蒜瓣和洋葱一起炒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans certaines régions, celle qui souhaite convoler en justes noces, doit bien faire sauter 6 crêpes d'affilée.

在一些地区,想要结婚的人,连续颠好6个可丽饼。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va les faire sauter, et vous allez voir, c'est super facile

要炒一下蘑菇,你等着看吧,这超级简单。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Bien sûr qu'elle ne sautera pas ! « Cet homme-là veut faire sauter la Terre. Vous croyez ? »

当然炸不了。“这个男人能炸毁地球。您信吗?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais mettre mes pousses de soja, je vais remettre mes nouilles et je vais revenir faire sauter.

接下来,我要入豆芽、面条,然后再掂一下锅。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais sauter mes poivrons toujours pareil à l'huile d'olive poêle bien chaude.

当我用橄榄油充分将锅烧热之后,我就会开始炒辣椒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au moins, je n’ai jamais tenté de me faire sauter la cervelle après avoir entendu les délires d’un collègue.

“我总不至于听人家忽悠几句就去寻短见。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là je vais préparer une poêle pour faire sauter mes champignons.

所以现在,我将准备一个平底锅来炒我的蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine, dermatite, dermatite du scrotum, dermatite séborrhéique, dermato-, Dermatobia, dermatobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接